Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

क्रव्याद्धय इव भूतानामदान्तेभ्य: सदा भयम्‌ | तेषां विप्रतिषेधार्थ राजा सृष्ट: स्वयम्भुवा

bhīṣma uvāca |

kravyāddhaya iva bhūtānām adāntebhyaḥ sadā bhayam |

teṣāṃ vipratiṣedhārthaṃ rājā sṛṣṭaḥ svayambhuvā ||

毗湿摩说道:“凡不能约束其心与诸根者,令一切众生恒常恐惧,如同畏惧食肉猛兽。故为制止并约束此等无法无纪之人的放纵冲动,自生的造物主设立了王权之制。”

क्रव्यादेभ्यःfrom flesh-eaters (carnivores)
क्रव्यादेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Ablative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
अदान्तेभ्यःfrom the unrestrained (undisciplined)
अदान्तेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootअदान्त
FormMasculine, Ablative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
विप्रतिषेधार्थम्for the purpose of restraint/checking
विप्रतिषेधार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्रतिषेध-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाking
राजा:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सृष्टःcreated
सृष्टः:
TypeVerb
Rootसृज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वयम्भुवाby the Self-born (Brahmā)
स्वयम्भुवा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Svayambhu (Brahma, the Self-born Creator)
R
Raja (king/kingship)
K
Kravyada (carnivorous beasts)

Educational Q&A

Unrestrained people become a source of fear for society; therefore kingship (rule backed by restraint and punishment) is instituted to curb lawlessness and protect living beings.

In Bhishma’s instruction on dharma and governance in the Shanti Parva, he explains why the Creator established the king: to restrain those who cannot control their minds and senses, ensuring public safety and order.