Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
आकाशोवायुरूष्मा च स्नेहो यश्चापि पार्थिव: । एष पजञ्चसमाहार: शरीरमपि नैकधा,आकाश, वायु, अग्नि, जल और पृथ्वी--इन पाँच तत्त्वोंके समाहारसे ही अनेक प्रकारके शरीरोंका निर्माण हुआ है
ākāśo vāyur ūṣmā ca sneho yaś cāpi pārthivaḥ | eṣa pañcasaṃhāraḥ śarīram api naikadhā ||
“虚空、风、热(火)、湿(水)与地之元素——由此五者的聚合,便生出种种形态的身体。”
भीष्म उवाच
The body is not an independent, permanent self; it is formed from the combined five great elements—space, air, fire (heat), water (moisture), and earth—so one should cultivate discernment and detachment, grounding ethical life in knowledge rather than bodily identification.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and philosophical understanding; here he explains the elemental constitution of the body as part of a broader teaching on the nature of embodied existence and right understanding.