Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
यत् तमोपहतं चित्तमाशु संहारम ध्रुवम् । करोत्युपरमं काये तदाहुस्तामसं बुधा:
yat tamopahataṁ cittam āśu saṁhāram dhruvam | karoty uparamaṁ kāye tad āhus tāmasaṁ budhāḥ ||
毗湿摩说道:“在深睡之时,心为怛摩(tamas)所伤所覆,迅速而必然地收摄,令其活动与觉照之光熄灭,并在身中暂时止息诸根之业。那时所感到的安适,智者称之为‘怛摩之乐’:并非出自清明与德性,而是出自昏钝与睡眠般的惰性。”
भीष्म उवाच
Pleasure can arise from different mental qualities; the comfort felt when the mind is dulled by tamas and the senses shut down (as in sleep or stupor) is classified as tamasic—pleasant in sensation but rooted in ignorance and inertia rather than clarity or ethical excellence.
In Shanti Parva’s instruction on conduct and inner life, Bhishma explains to Yudhiṣṭhira how to discern kinds of happiness by their causes, here describing the tamasic type associated with mental darkness and sleep-like cessation of activity.