Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
इदमनुपधिवाक्यमच्छलं परमनिरामयमात्मसाक्षिकम् | नरपतिरभिवीक्ष्य विस्मित: पुनरनुयोक्तुमिदं प्रचक्रमे
idam anupadhivākyam acchalaṁ paramanirāmayam ātmasākṣikam | narapatir abhivīkṣya vismitaḥ punar anuyoktum idaṁ pracakrame ||
毗湿摩说道:听到般遮尸佉这番话——毫无私心、无有欺诳、纯然无瑕,且可由自身对真我(Ātman)的直接证悟而印证——阇那迦王惊异地注视着他,继而决意再作追问。
भीष्म उवाच
The verse highlights the ideal nature of spiritual instruction: it should be free from hidden agendas (anupadhi), devoid of deception (acchala), flawless and wholesome (paramanirāmaya), and ultimately confirmable through one’s own direct realization (ātmasākṣika), not merely by hearsay.
Bhishma narrates that after hearing Pañcaśikha’s profound, untainted instruction, King Janaka is struck with wonder and decides to continue the dialogue by asking further questions.