Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

जनकस्त्वभिसंरक्त: कापिलेयानुदर्शनात्‌ । उत्सृज्य शतमाचार्यान्‌ पृष्ठतोडनुजगाम तम्‌

janakas tv abhisaṁraktaḥ kāpileyānudarśanāt | utsṛjya śatam ācāryān pṛṣṭhato 'nujagāma tam ||

毗湿摩说道:“阇那迦王见到‘迦毗罗之子’所显现的洞见,心生深切倾慕;于是舍下自己那百位师长,追随其后而去。”

जनकःJanaka (the king)
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभिसंरक्तःdeeply attached/attracted
अभिसंरक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिसंरक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कापिलेयin/with regard to Kapila’s son (Pañcaśikha)
कापिलेय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकापिलेय
FormMasculine, Locative, Singular
अनुदर्शनात्from seeing/observing
अनुदर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned/left
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
आचार्यान्teachers
आचार्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Plural
पृष्ठतःfrom behind/behind
पृष्ठतः:
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस्
अनुजगामfollowed
अनुजगाम:
TypeVerb
Rootअनु-√गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
Janaka
K
Kapila
K
Kāpileya (Pañcaśikha)
H
hundred teachers (śatam ācāryāḥ)

Educational Q&A

True knowledge is recognized by its clarity and transformative power, not by the prestige or number of one’s instructors. A sincere seeker like Janaka is willing to relinquish conventional supports—even many teachers—when authentic insight is encountered.

Bhīṣma narrates that King Janaka, impressed by the wisdom he perceived in Kāpileya (Pañcaśikha, associated with Kapila’s lineage), leaves his hundred teachers and follows that sage, indicating a decisive turn toward a more compelling source of spiritual instruction.