Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)
मध्ये च हृदयस्यैका शिरा तत्र मनोवहा । शुक्रे संकल्पजं नृणां सर्वगात्रै्विमुड्चति
madhye ca hṛdayasyaikā śirā tatra manovahā | śukre saṅkalpajaṃ nṛṇāṃ sarvagātrair vimucyati ||
毗湿摩说道:“在心脏的正中央,有一条唯一的脉道(nāḍī),名为‘摩诺婆诃’(Manovahā),即承载心意者。男子一旦生起由欲望而来的意志(saṅkalpa),它便作用于精液,从四肢百骸牵引汇聚,遂致其泄出。”
भीष्म उवाच
The verse links mental intention (saṅkalpa), especially desire-oriented resolve, with bodily processes, implying an ethical lesson: mastery of the mind is crucial for mastery of the senses and for brahmacarya/self-restraint.
In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva, he explains a traditional mind–body mechanism: a ‘manovahā’ channel in the heart is said to transmit mental resolve and thereby affect the movement and discharge of semen throughout the body.