Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

जनकस्य मोक्षमार्गप्रश्नः तथा पञ्चशिखोपदेश-प्रस्तावः | Janaka’s Path to Liberation: Prelude to Pañcaśikha’s Instruction

नच तै: स्पृश्यते भावैर्न ते तेन महात्मना | सरजस्को5रजस्कश्न नैव वायुर्भवेद्‌ यथा

na ca taiḥ spṛśyate bhāvair na te tena mahātmanā | sa-rajasko 'rajaskaś ca naiva vāyur bhaved yathā ||

毗湿摩说道:“大我不为诸种状态所触染,亦不全然为其所界定。譬如风行于尘埃飞扬之中,实不为尘所污;然就世用而言,亦难称其绝对不触。个我亦复如是:其本性不为罗阇斯、怛摩斯等所染,然而在具身之生中,却因其作用而显得与之相连。”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
स्पृश्यतेis touched/tainted
स्पृश्यते:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formpresent indicative, passive, third, singular
भावैःby states/qualities
भावैः:
Karana
TypeNoun
Rootभाव
Formmasculine, instrumental, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेto him/for him
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
तेनby that/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, instrumental, singular
सरजस्कःdusty/with dust (rajas)
सरजस्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootसरजस्
Formmasculine, nominative, singular
अरजस्कःdustless/without dust
अरजस्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरजस्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
Formmasculine, nominative, singular
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formoptative, parasmaipada, third, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mahātman (the great Self/Ātman)
V
vāyu (wind)
R
rajas

Educational Q&A

The Self (ātman) is intrinsically beyond the guṇas and their moods (rajas, tamas, etc.). It is not essentially stained by them, though in embodied experience it seems associated with them through their observable effects—like wind amid dust.

In Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on liberation-oriented ethics and self-knowledge. Here he uses the analogy of wind and dust to clarify how the Self relates to mental qualities: appearing connected, yet not truly contaminated.