Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
ततो देवगणा: सर्वे पितामहमुपाद्रवन् । तत्र गत्वा महात्मानमूचुश्वैव जगत्पतिम्
tato devagaṇāḥ sarve pitāmaham upādravan | tatra gatvā mahātmānam ūcuś caiva jagatpatim | devāś ca dānavāś caiva mohitās tasya tejasā |
毗湿摩说:“于是,诸天众神急忙奔向‘祖父’梵天(Brahmā)。到了那里,他们对那位大魂、世界之主说道:‘噢,天神!噢,主宰!这如狮吼般的声音是什么?我们不识其来。那是谁的英雄之声,或是谁的雷霆之啸,竟使世界震荡不安?诸天与达那婆众都正被他的威光所迷乱!’”
भीष्म उवाच
When overwhelming power disrupts the world and confuses even gods and demons, the proper response is disciplined inquiry and recourse to higher wisdom (approaching Brahmā). The verse highlights that tejas (radiant power) can enchant and unsettle; restoring order begins with seeking the true source and meaning rather than reacting blindly.
A tremendous, lion-like roar has shaken the world. The gods, unable to identify its source and seeing both devas and dānavas bewildered by the radiance behind it, rush to Brahmā (the Pitāmaha) and ask who the mighty being is and whose roar is causing this cosmic disturbance.