अध्याय २०८ — इन्द्रियनिग्रहः, सत्याहिंसात्मकवाक्, कर्मफलविवेकः
Restraint of the Senses, Non-harming Truthful Speech, and Discernment of Karmic Consequence
सावित्रश्न॒ जयन्तश्न॒ पिनाकी चापराजित: । पूर्वमेव महाभागा वसवोड ष्टौ प्रकीर्तिता:
sāvitraś ca jayantaś ca pinākī cāparājitaḥ | pūrvam eva mahābhāgā vasavo 'ṣṭau prakīrtitāḥ ||
毗湿摩说道:“萨维特拉(Sāvitra)、阇延多(Jayanta)、持钺者(Pinākī)与不败者(Aparājita)——这些也被点名(列于鲁陀罗之中)。噢贤者,八位婆苏先前已一一列举。”
भीष्म उवाच
The verse reinforces disciplined, accurate transmission of sacred knowledge—Bhishma enumerates divine groups (Rudras and Vasus) in an orderly way, implying that right understanding of cosmic and theological categories supports dharmic clarity.
Bhishma, continuing his instruction in the Shanti Parva, names additional Rudras—Sāvitra, Jayanta, Pinākī, and Aparājita—and notes that the eight Vasus have already been listed earlier in the discourse.