Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)
इतरास्तु व्यजायन्त गन्धर्वास्तुरगान् द्विजान् | गाश्च किंपुरुषान्मत्स्यानुद्धिज्जांश्व वनस्पतीन्
itarāstu vyajāyanta gandharvāstura-gān dvijān | gāś ca kiṃpuruṣān matsyān udbhijjāṃś ca vanaspatīn ||
毗湿摩说道:达刹的其他女儿又生出乾闼婆、马、鸟、牛、金布鲁沙、鱼类,并且生出由芽生之类,以及树木与诸般草木。由达刹诸女而使众多类属的谱系得以繁衍,昭示造化之有序延续,以及宇宙家族之中彼此相系的责任。
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the ordered continuity of creation: diverse classes of beings arise through specific lineages, reflecting a dharmic vision of a structured cosmos where every category of life has a place and a sustaining origin.
Bhīṣma continues a genealogical account describing how other daughters of Dakṣa became mothers of various beings—Gandharvas, animals, birds, aquatic life, and vegetation—mapping the proliferation of life-forms through ancestral lines.