Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka
Examination of Faults and Discernment of the Guṇas
यथा पज्च विमुक्तानि इन्द्रियाणि स्वकर्मभि: । तथा हि परमं ब्रह्म विमुक्तं प्रकृते: परम्
yathā pañca vimuktāni indriyāṇi svakarmabhiḥ | tathā hi paramaṃ brahma vimuktaṃ prakṛteḥ param ||
毗湿摩说:“正如五根各自不同于其作用——如声等诸境——同样,至上梵、最高我,也全然解脱于并超越于普拉克里蒂(物质自然)之上。”
भीष्म उवाच
The verse teaches transcendence: Brahman (the Supreme Self) is not a product of Prakriti and is untouched by material qualities and operations, just as the senses are distinct from the objects/functions they engage with.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma continues his philosophical discourse to Yudhishthira, using an analogy of the five senses to clarify that the highest reality (Brahman) stands beyond material nature.