यथा चन्द्रो ह्मावास्यामलिड्त्वान्न दृश्यते | न च नाशो<स्य भवति तथा विद्धि शरीरिणम्
yathā candro ’māvāsyām ālīḍhatvān na dṛśyate | na ca nāśo ’sya bhavati tathā viddhi śarīriṇam ||
毗湿摩说:“正如新月之夜,月亮不见,仿佛其光被吞没,然而它并未毁灭;同样,你应当理解具身之我(我执于身的自性)。即使不可见,它也并不因此而不存在。”
भीष्म उवाच
Non-appearance is not non-existence: the embodied Self is not annihilated when it is not perceptible, just as the moon is not destroyed when it is invisible on the new-moon night.
In the Shanti Parva’s instruction, Bhishma teaches about the nature of the Self using a familiar cosmic example (the moon’s invisibility at amāvāsyā) to clarify that the soul’s reality does not depend on sensory visibility.