प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः
Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions
प्रजापति श्रेष्ठतमं प्रजानां देवर्षिसंघप्रवरो महर्षि: । बृहस्पति: प्रश्नमिमं पुराणं पप्रच्छ शिष्यो5थ गुरुं प्रणम्य
bhīṣma uvāca | prajāpatiśreṣṭhatamaṃ prajānāṃ devarṣisaṅghapravaro maharṣiḥ | bṛhaspatiḥ praśnam imaṃ purāṇaṃ papraccha śiṣyo 'tha guruṃ praṇamya ||
毗湿摩说道:昔日,在诸天与仙圣云集的庄严会座中,大圣布里哈斯帕提——诸天仙(deva-ṛṣi)之冠——以弟子之礼向摩奴(Manu)顶礼;摩奴乃众生之主(Prajāpati),被尊为护持群生最胜者。既已礼敬其师,布里哈斯帕提便提出一则古老之问,求得指引,以正人生之纲纪,利乐一切有情。
भीष्म उवाच
The verse foregrounds the ethical method of learning dharma: even the foremost sage approaches knowledge through humility, reverence to the guru, and careful questioning rooted in ancient tradition.
Bhishma introduces a traditional episode: Brihaspati, leader among divine seers, bows to his teacher Manu (a Prajapati) and poses an old, authoritative question, setting up a discourse on right conduct and governance.