प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः
Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions
आत्मादिश्नि: कर्मभिरिध्यमानो धर्मे प्रवृत्तो द्युतिमान् सुखार्थी | परं हि तत् कर्मपथादपेत॑ निराशिषं ब्रह्मपरं हावैति
ātmādiśniḥ karmabhir idhyamāno dharme pravṛtto dyutimān sukhārthī | paraṃ hi tat karmapathād apetaṃ nirāśiṣaṃ brahmaparaṃ ha vaiti ||
毗湿摩说:当内在之我如圣火一般,由恒常履行所规定之本分而被点燃、增辉,行者便以辨别之光而炳然,求取至高而恒久之乐。于是,怀解脱之心而安住于法(dharma),他超越业道,离诸欲望,证得至上梵(Brahman)。
भीष्म उवाच
Steady performance of prescribed duties purifies and illumines the mind; with desirelessness and discernment one transcends mere action and realizes Brahman.
In Shanti Parva, Bhishma instructs on the path from disciplined dharma and karma to inner purification, renunciation of desires, and direct realization of the Supreme.