प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः
Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions
/ ऑपनआक्रात बछ। ््ज्स::ः:
Yudhiṣṭhira uvāca | kiṃ phalaṃ jñānayogasya vedānāṃ niyamasya ca | bhūtātmā ca kathaṃ jñeyas tan me brūhi pitāmaha ||
由提施提罗说道:“祖父啊,修习智瑜伽(jñāna-yoga)、奉持吠陀,以及依吠陀而行的戒律仪轨——如火供(agnihotra)——其果报为何?又那住于一切众生之内的内在之我,如何方能真实了知?愿祖父为我开示。”
युधिछिर उवाच
The verse frames a central inquiry of Śānti Parva: whether ritual observance and scriptural study culminate in a higher fruit, and how that culmination is fulfilled through direct knowledge of the indwelling Self (bhūtātmā). It sets up the primacy of inner realization as the measure of religious practice.
In the post-war instruction of Śānti Parva, Yudhiṣṭhira approaches the revered elder Bhīṣma (addressed as Pitāmaha) with a philosophical question. He asks for the results of jñānayoga, Vedic learning, and prescribed rites, and requests guidance on realizing the Self present in all beings.