Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
ब्राह्मण उवाच नाददे5परवक्तव्यं दत्त चास्य फलं मया । वाक्यं प्रमाणं राजर्षे ममाद्य तव चैव हि
brāhmaṇa uvāca | nādade ’paravaktavyaṃ dattaṃ cāsya phalaṃ mayā | vākyaṃ pramāṇaṃ rājarṣe mamādya tava caiva hi ||
婆罗门说道:“王仙(rājarṣi)啊,我不再接受任何反驳之辞;在此事上,我已将我苦行/诵持之果授予你。王仙,今日此处的裁断之权,唯在你我之言——我的话与你的话;故各自当坚守所言。”
ब्राह्मण उवाच
That one’s spoken word and pledged commitment carry moral authority: after giving the fruit of his austerity, the Brahmin refuses further debate and insists that both parties must stand by their statements as the binding standard.
A Brahmin addresses a royal sage, declaring that he has already granted the result of his japa/tapas regarding the issue at hand, and therefore will not entertain additional arguments; the matter is to be settled by the authority of their respective words.