Śarīrin, Buddhi, and the Limits of Sense-Perception (इन्द्रियबुद्धिशरीरिविचारः)
शब्दं न विन्देच्छोत्रेण स्पर्श त्वचा न वेदयेत् । रूपं न चक्षुषा विद्याज्जिह्दया न रसांस्तथा
bhīṣma uvāca | śabdaṃ na vindec chotreṇa sparśaṃ tvacā na vedayet | rūpaṃ na cakṣuṣā vidyāj jihvayā na rasāṃs tathā |
毗湿摩言:真正通达瑜伽、具足能力的修行者,不应追逐诸境——不以耳求声,不以肤取触,不以眼执色,不以舌攫味。又当以禅修之律,舍离一切可嗅之物;并且即使在心中,也不应生起对这些搅动、翻腾五根之境的欲求。此教诫强调内在的摄持与以德行降伏欲望,作为安住与解脱之根本。
भीष्म उवाच
The verse teaches indriya-nigraha—mastery over the senses—by refusing to pursue sense-objects (sound, touch, form, taste, and smell) and by abandoning even mental craving for them. Such restraint, supported by meditation, is presented as essential for yogic steadiness and spiritual freedom.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the path toward peace after the war. Here he gives a yogic counsel: the aspirant should withdraw from sensory indulgence and cultivate inner discipline through meditation.