Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

सुखस्पर्श: सत्त्वगुणो दुःखस्पर्शो रजोगुण: । तमोगुणेन संयुक्ती भवतो5व्यावहारिकौ

sukhasparśaḥ sattvaguṇo duḥkhasparśo rajoguṇaḥ | tamoguṇena saṃyuktī bhavato 'vyāvahārikau ||

毗湿摩说道:萨埵之德,带来乐受之触与其经验;罗阇之德,带来苦受之触与其经验。然而当此二者与怛摩相合——迷妄与昏暗——便不复适合作为世间行事的准绳,因为心识遂失清明与正辨。故当了知诸德(guṇa)如何塑造经验,并以抉择之智,避免让怛摩扭曲你对安乐与本分(dharma)的追求。

सुखस्पर्शःpleasant contact/experience
सुखस्पर्शः:
Karta
TypeNoun
Rootसुखस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्त्वगुणःthe quality of sattva
सत्त्वगुणः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्वगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखस्पर्शःpainful contact/experience
दुःखस्पर्शः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःखस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
रजोगुणःthe quality of rajas
रजोगुणः:
Karta
TypeNoun
Rootरजोगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
तमोगुणेनby/with the quality of tamas
तमोगुणेन:
Karana
TypeNoun
Rootतमोगुण
FormMasculine, Instrumental, Singular
संयुक्तौjoined/combined (the two)
संयुक्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-युज्
FormMasculine, Nominative, Dual
भवतःthey become/are
भवतः:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Dual
अव्यावहारिकौnot pertaining to practical dealings; not objects of transaction
अव्यावहारिकौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यावहारिक
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Happiness and sorrow arise according to the dominance of sattva and rajas, but when either is mixed with tamas (delusion), one’s experience and judgment become unreliable for right practical conduct; therefore discernment about the guṇas is essential for ethical living.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhishma teaches Yudhishthira about the guṇas and how they condition human experience, warning that tamas corrupts both pleasure and pain into confusion that cannot guide proper action.