निरय-परमस्थान-वर्णनम्
Niraya and the Supreme Station: A Metaphysical Re-reading
अत्रोच्यते-- शारीरैर्मानसैर्दु:खै: सुखैश्वाप्पसुखोदयै: । लोकसूष्टिं प्रपश्यन्तो न मुहान्ति विचक्षणा:
atrocyate— śārīrair mānasair duḥkhaiḥ sukhaiś cāpy asukhodayaiḥ | lokasṛṣṭiṃ prapaśyanto na muhyanti vicakṣaṇāḥ ||
此处有言:洞见世间之生成与身苦、心苦相系,且其乐亦终归引生更苦;具慧者不堕迷妄。以此明澈之见,他们在生命杂糅的经历之中,仍能不执不著,判断安定。
भरद्वाज उवाच
A wise person recognizes that worldly life is inseparable from physical and mental suffering, and that even pleasures often mature into later pain; this clear perception prevents delusion and supports detachment.
In Śānti Parva, Bharadvāja is presenting a reflective instruction: he states a general principle about the nature of worldly experience—mixed with pain and pleasure—and explains how discernment (vicakṣaṇatā) keeps one from मोह (delusion).