Ācāra-vidhi (Rules of Conduct) — Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Catalogue
प्रस्थिता हृदयात् सर्वे तिर्यगूर्ध्वमधस्तथा । वहन्त्यन्नरसात् नाड्यो दश प्राणप्रचोदिता:
prasthitā hṛdayāt sarve tiryagūrdhvamadhastathā | vahanty annarasāt nāḍyo daśa prāṇapracoditāḥ ||
婆罗陀婆阇说道:一切皆自心脏而发,或横行,或上升,或下行。由十种生命之风(普拉那)所驱使,诸脉(nāḍī)将由饮食所化的滋养精华输送遍满全身。
भरद्वाज उवाच
Life is sustained through an organized inner system: from the heart, channels (nāḍīs) distribute nourishment, and this circulation is powered by the vital airs (prāṇas). The verse points to harmony of bodily functions as a basis for steadiness in dharma and disciplined living.
In a didactic discussion on the body and vital functions, Bharadvāja explains how the nāḍīs emanating from the heart move in all directions and, propelled by the ten prāṇas, carry the nutritive essence of food throughout the organism.