Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
मृदड्भभेरीशड्खानां स्तनयित्नो रथस्य च | यः वश्चिच्छुयते शब्द: प्राणिनो5प्राणिनो5पि वा । एतेषामेव सर्वेषां विषये सम्प्रकीर्तित:
mṛdaṅga-bherī-śaṅkhānāṁ stanayitno rathasya ca | yaś cec chūyate śabdaḥ prāṇino 'prāṇino 'pi vā | eteṣām eva sarveṣāṁ viṣaye samprakīrtitaḥ ||
婆罗陀婆阇说道:“无论是牟陀伽鼓(mṛdaṅga)之声、贝里大鼓(bherī)之声、法螺之声、云雷之轰鸣,或战车之隆隆——凡一切所闻之声,不论出自有情众生,抑或无情之物,皆被宣说为不出此等(所列)诸类之范围。”
भरद्वाज उवाच
All audible phenomena—whether produced by instruments, nature, vehicles, living beings, or inert objects—can be comprehensively accounted for within a defined set of categories of sound. The verse emphasizes the universality of śabda and the usefulness of systematic classification.
In a didactic exchange in Śānti Parva, Bharadvāja is explaining a doctrinal analysis of sound (śabda). He illustrates the teaching with familiar examples—drums, conch, thunder, and chariot-noise—to show that every heard sound, animate or inanimate, is included within the previously stated framework.