Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
न संनिपतितं धर्म्यमुपभोगं यदृच्छया । प्रत्याचक्षे न चाप्येनमनुरुध्ये सुदुर्लभम्
na saṁnipatitaṁ dharmyam upabhogaṁ yadṛcchayā | pratyācakṣe na cāpy enam anurudhye sudurlabham ||
毗湿摩说道:“若因机缘偶至,有合乎达摩的享受或可享之物来到我前,我不以厌憎而拒绝;若它不来,我亦不追逐,更不贪恋那难得之乐。是故,人当安住不动:凡依达摩而至者则受之,凡不在前者则舍其渴求。”
भीष्म उवाच
Practice contentment and restraint: accept dharmic enjoyments that come unbidden without aversion, but do not cultivate craving or pursuit for rare pleasures when they are absent.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs on righteous conduct and inner discipline. Here he describes his stance toward pleasure—neither rejecting lawful gains that arrive by chance nor yearning after difficult-to-get enjoyments.