अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था
Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire
धननाशे<धिकं दुःखं मन्ये सर्वमहत्तरम् ज्ञातयो हावमन्यन्ते मित्राणि च धनाच्च्युतम्
dhananāśe 'dhikaṁ duḥkhaṁ manye sarvamahattaram | jñātayo hāvamanyante mitrāṇi ca dhanāccyutam ||
毗湿摩说道:“我以为失财之后的哀痛,乃诸苦之最;因为当一个人失却财富之时,连他的亲族与朋友也会开始轻慢他、羞辱他。”
भीष्म उवाच
Bhishma highlights a social-ethical reality: loss of wealth often brings intense suffering because it can lead to loss of respect and support from one’s own circle. The teaching implicitly urges steadiness, discernment about worldly attachments, and compassion toward those who have fallen into poverty.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and practical life, Bhishma is advising Yudhishthira. Here he reflects on the consequences of losing wealth, noting how relatives and friends may turn contemptuous toward a person who has become destitute.