अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था
Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire
नूनं ते हृदयं काम वज़सारमयं दृढम् | यदनर्थशताविष्टं शतधा न विदीर्यते
nūnaṁ te hṛdayaṁ kāma vajrasāramayaṁ dṛḍham | yad anarthaśatāviṣṭaṁ śatadhā na vidīryate ||
毗湿摩说道:“诚然,噫,迦摩(欲望)啊,你的心坚硬无比——如金刚之精,确乎牢固;纵使被百般祸患与邪害攫住,也仍不裂作百片。”
भीष्म उवाच
Desire is portrayed as extraordinarily hard and persistent: even when it brings repeated harm, it does not break or diminish easily. The ethical implication is the need for vigilance and self-mastery, since unchecked desire endures despite suffering and continues to drive unwholesome actions.
Bhīṣma, instructing on dharma in the Śānti Parva, addresses Kāma as a personified force. He marvels (with reproach) at desire’s stubborn resilience: though surrounded by countless harmful consequences, it remains unshattered—highlighting why desire is such a formidable obstacle to peace and right conduct.