किंचिदेव ममत्वेन यदा भवति कल्पितम् । तदेव परितापार्थ सर्व सम्पद्यते तथा,मनुष्य जब किसी भी पदार्थमें ममत्व कर लेता है, तब वे ही सब उसके वैसे दुःखके कारण बन जाते हैं
kiñcid eva mamatvena yadā bhavati kalpitam | tad eva paritāpārthaṁ sarvaṁ sampadyate tathā ||
婆罗门说道:当一个人以占有之执,哪怕把极微小之物也妄想为“我的”,那一物本身——以及与之相关的一切——必然成为折磨与忧苦之因。
ब्राह्मण उवाच
Suffering is generated by mamatā—mentally claiming things as ‘mine.’ Even slight possessiveness turns objects and relationships into sources of anxiety, grief, and torment; reducing attachment reduces distress.
In the Śānti Parva’s didactic setting, a Brahmin speaker delivers a reflective instruction on the roots of sorrow, explaining that the mind’s construction of ownership (kalpanā of ‘mine’) is what converts ordinary things into causes of pain.