Previous Verse

Shloka 170

निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कृतघ्नोपाख्याने सप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kṛtaghnopākhyāne saptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

至此,《圣摩诃婆罗多》之《寂静篇》(Śānti Parva)中“厄难之法”(Āpaddharma)一节,名为《忘恩者之故事》的支叙,第一百七十章终。

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Āpaddharma-parvan (section on duties in distress)
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कृतघ्नोपाख्यानेin the episode (upākhyāna) of the ungrateful one
कृतघ्नोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृतघ्नोपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-seventieth (chapter)
सप्तत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्तत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
Ā
Āpaddharma (Āpaddharma-parvan/section)
K
Kṛtaghna-upākhyāna (Tale of the Ungrateful)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the conclusion of a chapter within the Āpaddharma teachings, framed through the “Kṛtaghna-upākhyāna,” highlighting that ethical instruction is being conveyed via an illustrative tale—especially concerning the vice of ingratitude and the standards of right conduct under distress.

The text is not advancing the story events; it is formally closing the chapter, identifying its placement: Śānti Parva → Āpaddharma section → the sub-episode called Kṛtaghna-upākhyāna, and stating that this is the 170th chapter.