Ākiṃcanya–Tyāga Upadeśa
The Instruction on Non-ownership and Renunciation
राजधर्मेति विख्यातो बभूवाप्रतिमो भुवि । देवकन्यासुत: श्रीमान् विद्वान् देवसमप्रभ:
bhīṣma uvāca | rājadharmeti vikhyāto babhūvāpratimo bhuvi | devakanyāsutaḥ śrīmān vidvān devasamaprabhaḥ ||
毗湿摩说道:“那无与伦比的鸟,在人世间以‘王法’(Rājadharma,王者之责)之名而著称。因出自天女之胎,它具足吉祥光彩,辉耀如诸天;又博学多闻,显现出神圣的炽盛光明。”
भीष्म उवाच
The verse elevates rājadharma—righteous royal conduct—as an ideal so eminent that it is personified and praised as incomparable. It implies that true kingship is measured by ethical governance, learning, and a luminous (almost divine) character.
Bhishma introduces or describes a remarkable figure known as “Rājadharma,” emphasizing his unmatched reputation on earth, his celestial birth, his learning, and his godlike radiance—setting a tone of reverence for the standards of ideal rule.