बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
विष्णुर्मरीचये प्रादान्मरीचिर्भगवानपि
viṣṇur marīcaye prādān marīcir bhagavān api
毗湿摩说道:“毗湿奴将(此教诲)授予摩利支;而摩利支这位可敬的圣仙,也复又传授下去。”此句以受人敬仰的传承谱系来追溯教法,彰显其伦理权威。
भीष्म उवाच
That dharma and sacred knowledge gain weight and reliability when shown to descend through an honored lineage (paramparā)—from a supreme divine source (Viṣṇu) to an ancient seer (Marīci) and onward—signaling continuity, authenticity, and responsibility in transmission.
Bhīṣma is recounting a chain of transmission: Viṣṇu imparted a teaching (or principle) to the sage Marīci, and Marīci, himself revered, then passed it forward. The verse functions as a link in a longer genealogy of instruction within Śānti Parva’s discourse on dharma.