बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
छिन्दन् भिन्दन् रुजन् कृन्तन् दारयन् पोथयन्नपि
chindan bhindan rujan kṛntan dārayan pothayann api
毗湿摩说道:“纵使在斩、劈、碎、剁、撕裂与击打之际——这些行径尽显暴力之酷烈——也当明了其道德之重,并知须以自律将之约束于达摩之内。”
भीष्म उवाच
The verse strings together verbs of injury to foreground the reality of violence; in Śānti Parva this typically serves to frame an ethical discussion: even when force is employed, it must be governed by dharma, restraint, and accountability rather than impulse or cruelty.
Bhīṣma, instructing in Śānti Parva, uses a rapid list of violent actions—cutting, splitting, crushing, hacking, tearing, striking—as a rhetorical buildup, likely leading into guidance about the limits, consequences, or regulation of harmful acts within righteous conduct.