बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
तमेकमसुरा: सर्वे सहस्नमिति मेनिरे । शीघ्रतापूर्वक पैर उठानेके कारण विचित्र गतिसे विचरण करनेवाले एकमात्र खड्गधारी रुद्रदेवको वे सब असुर सहस्रोंक समान समझने लगे
tam ekam asurāḥ sarve sahasram iti meṇire | śīghratā-pūrvaka-pada-uddhāna-kāraṇāt vicitra-gatyā vicaraṇa-śīlaṁ ekamātra-khaḍga-dhāriṇaṁ rudradevaṁ te sarve 'surāḥ sahasrāṇāṁ samam aśaṁsanta |
毗湿摩说道:诸阿修罗见鲁陀罗孤身一人——脚步疾起疾落,身法奇异而迅捷,手执利剑——竟把这单独的战士误认为有千军之势。
भीष्म उवाच
Numerical superiority is not decisive when confronted by concentrated divine energy and fearless prowess; awe and moral-spiritual force can make a single righteous power appear as many.
The Asuras observe Rudra moving rapidly with an unusual gait, wielding a sword; overwhelmed by his speed and presence, they judge the lone Rudra to be equal to thousands.