Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation
अब दूसरे प्रायश्षित्तोंका भी क्रमश: वर्णन करता हूँ। अनजानमें कीड़ों-मकोड़ोंका वध आदि छोटा पाप हो जाय तो उसके लिये पश्चात्ताप करे। इतनेहीसे उसकी शुद्धि हो जाती है। गोवधके सिवा अन्य जितने उपपातक हैं उनमेंसे प्रत्येकके लिये एक-एक वर्षतक व्रतका आचरण करे। श्रोत्रियकी पत्नीसे व्यभिचार करनेपर तीन वर्षतक और अन्य परस्त्रियोंसे समागम करनेपर दो वर्षोतक ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करते हुए दिनके चौथे पहरमें एक बार भोजन करे। अपने लिये पृथक् स्थान और आसनकी व्यवस्था रखते हुए घूमता रहे। दिनमें तीन बार जलसे स्नान करे। ऐसा करनेसे ही वह अपने उपर्युक्त पापोंका निवारण कर सकता है। जो अग्निको भ्रष्ट करता है
tyajaty akāraṇe yajñaṃ pitaraṃ mātaraṃ gurum | patitaḥ syāt sa kauravya yathā dharmeṣu niścayaḥ ||
毗湿摩说道:“噢,俱卢后裔啊,凡无正当缘由而弃绝祭祀(yajña),并离弃父亲、母亲或师长者,必成堕落之人——此乃关于法(dharma)之事的定论。”
भीष्म उवाच
That abandoning sacred obligations (yajña) and forsaking one’s father, mother, or teacher without valid reason is a grave breach of dharma, making one ‘patita’ (fallen).
In the Śānti Parva’s dharma-instruction, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira (as ‘Kauravya’) and states a normative rule: certain acts of abandonment are decisively condemned within dharma-śāstra reasoning.