Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

पुण्यानि यानि कुर्वीत श्रद्दधधानो जितेन्द्रिय: । अनाप्तदक्षिणैर्यज्जैन यजेत कथठ्चन,मनुष्य जो भी पुण्यकर्म करे उसे श्रद्धापूर्वक और जितेन्द्रिय भावसे करे। पर्याप्त दक्षिणा दिये बिना किसी तरह यज्ञ न करे

puṇyāni yāni kurvīta śraddadhāno jitendriyaḥ | anāptadakṣiṇair yajñair na yajeta kathaṃcana ||

毗湿摩曰:人所行诸善业,当以信心而行,并制御诸根。若未如法备足达克希那(dakṣiṇā,祭礼酬施),则无论如何都不可行祭。

पुण्यानिmeritorious (deeds)
पुण्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Plural
यानिwhich
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
कुर्वीतshould do
कुर्वीत:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
श्रद्दधधानःhaving faith, believing
श्रद्दधधानः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्-धा
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
जितेन्द्रियःself-controlled (one whose senses are conquered)
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अनाप्तदक्षिणैःwith (sacrifices) lacking proper fees (dakṣiṇā)
अनाप्तदक्षिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनाप्तदक्षिण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
यज्ञैःby/with sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
यजेतshould sacrifice/worship
यजेत:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma