Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Khaḍgotpattiḥ (Origin and Dharmic Function of the Sword) | खड्गोत्पत्तिः

लोभप्रभवमज्ञानं वृद्ध भूय: प्रवर्धते । स्थाने स्थान क्षये क्षैण्यमुपैति विविधां गतिम्‌

lobhaprabhavam ajñānaṁ vṛddha bhūyaḥ pravardhate | sthāne sthāna-kṣaye kṣaiṇyam upaiti vividhāṁ gatim |

毗湿摩说道:无明由贪欲而生;贪欲愈增,无明亦愈盛。贪欲不息,无明不灭;贪欲消磨,无明亦随之衰减。为贪与无明所驱使,有身之众生流转于种种生存之途,投生于各类胎藏之中。

लोभ-प्रभवम्arising from greed
लोभ-प्रभवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootलोभप्रभव
FormNeuter, Nominative, Singular
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
वृद्ध-भूयःgreater increase / increased state
वृद्ध-भूयः:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्धभूयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रवर्धतेgrows, increases
प्रवर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
स्थानेin (its) place / in a position
स्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
स्थान-क्षयेupon the decay of the (corresponding) place/state
स्थान-क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थानक्षय
FormMasculine, Locative, Singular
क्षैण्यम्diminution, waning
क्षैण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षैण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उपैतिattains, reaches
उपैति:
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विविधाम्various, manifold
विविधाम्:
TypeAdjective
Rootविविध
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course, destiny, state
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Greed (lobha) is presented as a root-cause that generates and nourishes ignorance (ajñāna). As greed intensifies, discernment is further obscured; when greed is reduced, ignorance correspondingly diminishes. Therefore, ethical self-restraint and the curbing of greed are framed as practical means toward clarity and liberation.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by analyzing inner causes of bondage. Here he explains the causal chain by which lobha sustains ajñāna and, together, they propel the jīva through diverse births and destinies (vividhā gati).