Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
मातरं पितरं वापि बान्धवान् सुहृदस्तथा
mātaraṃ pitaraṃ vāpi bāndhavān suhṛdas tathā
豺狼(Jambuka)说道:“无论是母亲或父亲,或是亲族与善意相助的友人……”
जम्बुक उवाच
The verse foregrounds the moral seriousness of one’s conduct toward the closest human bonds—parents, relatives, and friends—implying that dharma is tested first in how one treats those to whom one owes gratitude, care, and loyalty.
Jambuka is speaking within the Śānti Parva’s instructional discourse. This half-verse opens a list-like statement, setting up a broader point about duties and ethical behavior toward one’s immediate social circle.