अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
त्यजतां जीवितं श्रेयो निवृत्ते पुण्यपापके । इस संसारके सम्पूर्ण प्राणियोंमें जब दुःख ही नहीं है
śaunaka uvāca | tyajatāṃ jīvitaṃ śreyo nivṛtte puṇya-pāpake |
商那迦说道:对于那等福与罪皆已止息之人,舍离——乃至舍身——被视为更高之善。在具身众生的世间,没有苦之阴影便无从得乐;乐与苦乃系于自然(prakṛti)之众生的常态,他们在接触与交往的过失中随缘而行。然而,若有人连同“我所”与我慢一并舍尽一切,其内善恶之动势皆已寂灭,则此人之生存本身亦成吉祥,能致安稳。
शौनक उवाच
True welfare (śreyas) lies in detachment: when ego and possessiveness are abandoned and the dualities of merit and sin no longer bind, one’s life becomes intrinsically auspicious; pleasure and pain are seen as natural to embodied existence under prakṛti.
In the didactic setting of Śānti Parva, Śaunaka speaks a reflective teaching on the inevitability of pleasure and pain for embodied beings and praises the state of renunciation in which both puṇya and pāpa have ceased to operate.