Nārada–Vāyu–Śalmali Upākhyāna: Enmity with the Strong and the Primacy of Buddhi (नारद-वायु-शल्मलि उपाख्यानम्)
पितृवंशमिमं पश्य त्वत्कृते नरकं गतम् । निरर्था: सर्व एवैषामाशाबन्धास्त्वदाश्रया:
pitṛvaṁśam imaṁ paśya tvatkṛte narakaṁ gatam | nirarthāḥ sarva evaiṣām āśābandhās tvadāśrayāḥ ||
毗湿摩说道:“看一看你祖先的这一支血脉——因你之故,已堕入地狱。抬起你的眼睛,看看他们的惨状。他们把一切希望都系在你身上,只依靠你一人;而今这些希望尽皆成空。”
भीष्म उवाच
One must act with responsibility toward dharma and family obligations: personal misconduct can destroy the welfare and posthumous standing of one’s lineage, making the ancestors’ hopes and dependence futile.
Bhishma rebukes and admonishes the listener, urging him to ‘see’ the suffering of his forefathers, asserting that the listener’s actions have caused their downfall and nullified the expectations they placed upon him.