Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Daṇḍa as the Foundation of Social Order (दण्डप्रतिष्ठा)

न प्रेष्या वचन कुर्युर्न बाला जातु कर्हिचित्‌ | न तिछेद्‌ युवती धर्मे यदि दण्डो न पालयेत्‌

na preṣyā vacanaṁ kuryur na bālā jātu karhicit | na tiṣṭhed yuvatī dharme yadi daṇḍo na pālayet ||

“若不维持治理与惩罚之权(daṇḍa),仆从便不奉行主人的命令;孩童也决不听从父母;年轻女子亦不能安住于自身之法(dharma)。此偈申明:社会与道德秩序,系于对合法纪律的恒常维护。”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
preṣyāḥservants
preṣyāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootpreṣya
FormMasculine, Nominative, Plural
vacanamword, command
vacanam:
Karma
TypeNoun
Rootvacana
FormNeuter, Accusative, Singular
kuryuḥwould do / should do
kuryuḥ:
TypeVerb
Rootkṛ
FormOptative, 3rd, Plural, Parasmaipada
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
bālāḥchildren, youngsters
bālāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbāla
FormMasculine, Nominative, Plural
jātuever, at any time
jātu:
TypeIndeclinable
Rootjātu
karhicitat any time (ever)
karhicit:
TypeIndeclinable
Rootkarhicit
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
tiṣṭhetwould stand / remain
tiṣṭhet:
TypeVerb
Rootsthā
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
yuvatīa young woman
yuvatī:
Karta
TypeNoun
Rootyuvatī
FormFeminine, Nominative, Singular
dharmein dharma / in duty
dharme:
Adhikarana
TypeNoun
Rootdharma
FormMasculine, Locative, Singular
yadiif
yadi:
TypeIndeclinable
Rootyadi
daṇḍaḥpunishment; authority; governance
daṇḍaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdaṇḍa
FormMasculine, Nominative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
pālayetwould protect/maintain/enforce
pālayet:
TypeVerb
Rootpāl
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna
S
servant (preṣya)
M
master (implied: svāmin)
C
children (bāla)
P
parents (implied)
Y
young woman (yuvatī)
D
daṇḍa (royal authority/punishment)

Educational Q&A

The verse teaches that dharma in society is sustained by daṇḍa—effective, consistent enforcement of rightful authority. Without it, obedience collapses across relationships (servant–master, child–parent, and household moral discipline), leading to disorder.

Within the Shanti Parva’s discussions on rājadharma (the duties of rule), the speaker presents a reasoning chain: if governance and punishment are not maintained, basic social bonds and duties fail. It is an argument for the necessity of disciplined administration to protect dharma.