कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
निन्दया परविद्यानां स्वविद्यां ख्यापयन्ति च । वागस्त्रा वाकूछरी भूता द्रुग्धविद्याफला इव
nindayā paravidyānāṃ svavidyāṃ khyāpayanti ca | vāg-astrā vāk-ūśarī bhūtā drugdha-vidyā-phalā iva ||
毗湿摩说道:有些人以贬抑他人之学来张扬自身之学。以言辞为兵器,话语如箭矢般伤人;他们仿佛连知识之果都已酸败,反叛于真正的明悟。此等人以诋毁他人学问,虚妄宣称自身学识之卓越。
भीष्म उवाच
Learning is validated by humility and discernment, not by attacking others. Using speech as a weapon to belittle other traditions or teachers indicates a corrupted ‘fruit of knowledge’—knowledge without wisdom and ethical restraint.
In Bhishma’s instruction in the Shanti Parva, he critiques a type of pseudo-scholar: one who promotes himself by denigrating others. The verse frames such rhetoric as verbal violence—words functioning like weapons—and as a sign that genuine understanding has not matured.