Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
तस्मै विनिश्चितार्थाय परिपृष्टो<र्थनिश्चयम् । उवाच ब्राह्मणो वाक्यमिदं हेतुमदुत्तमम्
tasmai viniścitārthāya paripṛṣṭo ’rthanścayam | uvāca brāhmaṇo vākyam idaṃ hetumad uttamam ||
国王志向已定,欲求明断当行之事,遂向他发问。婆罗门便以此等至善之言作答,辞理充足,陈明果决之行道。
भीष्म उवाच
A ruler should seek and accept counsel that is hetumat—grounded in clear reasoning—and aimed at artha-niścaya, a definite conclusion about right action, rather than acting from impulse or uncertainty.
Bhishma narrates a scene where a king, wanting a firm decision about his duty, questions a Brahmin; the Brahmin then begins an excellent, well-reasoned reply that will guide the king’s course of action.