Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

तस्योपरि सपत्नस्य बद्धस्य मनसा हसन्‌ । आमिषे तु प्रसक्त: स कदाचिदवलोकयन्‌,जालके ऊपर मांस खानेमें लगा हुआ वह चूहा अपने शत्रुके ऊपर मन-ही-मन हँस रहा था। इतनेहीमें कभी उसकी दृष्टि दूसरी ओर घूम गयी

tasyopari sapatnasya baddhasya manasā hasan | āmiṣe tu prasaktaḥ sa kadācid avalokayan |

毗湿摩说道:“那老鼠在心中暗笑那被缚、卧于其下的对手,随即沉溺于诱饵(肉食)之中。正专心啃食之际,它一时将目光移向别处——由疏忽与自负埋下了局势反转的伏笔。”

तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
उपरिupon/above
उपरि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउपरि
सपत्नस्यof the rival/enemy
सपत्नस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसपत्न
Formmasculine, genitive, singular
बद्धस्यof (one) bound/tied
बद्धस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबद्ध
Formmasculine, genitive, singular
मनसाwith the mind; mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, instrumental, singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
Formpresent (participle)
आमिषेin/at the meat; in bait
आमिषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआमिष
Formneuter, locative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रसक्तःattached/engrossed
प्रसक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
कदाचित्at some time; once
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
अवलोकयन्looking; observing
अवलोकयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअवलोक्
Formpresent (participle)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mouse (mūṣaka)
E
enemy/rival (sapatna)
B
bait/meat (āmiṣa)

Educational Q&A

Attachment to tempting objects (āmiṣa) and the pride of superiority can produce negligence (pramāda). Even when one seems to have an advantage over an enemy, loss of vigilance and indulgence can quickly turn success into danger.

A mouse, positioned above a bound rival, mocks him inwardly while eating meat used as bait. In the midst of feeding, the mouse’s attention shifts elsewhere—hinting that this momentary distraction will lead to an unexpected consequence.