आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
त्वया हि वाच्यमानो<हं जहां प्राणान् सबान्धव: । विश्रम्भो हि बुधैर्दृष्टो मद्विधेषु मनस्विषु
tvayā hi vācyamāno 'haṃ jahāṃ prāṇān sabāndhavaḥ | viśrambho hi budhair dṛṣṭo madvidheṣu manasviṣu ||
罗摩沙说道:“只要你一声令下,我愿为你舍弃性命,连同我的亲族也在所不惜。因为智者早已见证:像我这般有气节之人,值得托付;把信任寄于此类人,并非所托非人。”
लोमश उवाच
The verse highlights an ethical ideal: steadfast, high-minded people (manasvins) are to be trusted, and true loyalty may extend even to the willingness to sacrifice one’s life for a righteous cause or for one who rightly commands.
Lomaśa speaks in a tone of assurance and commitment, telling the listener that if instructed, he is prepared to give up his life along with his kin, and he justifies this by appealing to the recognized reliability of spirited, principled persons.