आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अभ्राणामिव रूपाणि विकुर्वन्ति क्षणे क्षणे । अद्यैव हि रिपुर्भूत्वा पुनरद्यैव मे सुहत्
abhrāṇām iva rūpāṇi vikurvanti kṣaṇe kṣaṇe | adyaiva hi ripur bhūtvā punar adyaiva me su-hṛt ||
毗湿摩说道:“如同云的形状刹那变幻,人心的趋向也时时转移。今日为敌者,竟可在同一日之内又成我之善意之人。”
भीष्म उवाच
Relationships and intentions are unstable and can change rapidly; therefore one should act with discernment, avoid rigid enmity, and remain open to reconciliation while maintaining ethical prudence.
In Bhīṣma’s instruction during the Śānti Parva, he uses the metaphor of clouds to explain to his listener that human alliances and hostilities are fickle—an enemy may quickly turn into a well-wisher, even within the same day.