आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
यानि मे सन्ति मित्राणि ये च सम्बन्धिबान्धवा: । सर्वे त्वां पूजयिष्यन्ति शिष्या गुरुमिव प्रियम्
yāni me santi mitrāṇi ye ca sambandhi-bāndhavāḥ | sarve tvāṃ pūjayiṣyanti śiṣyā gurum iva priyam ||
毗湿摩说道:“我所有的朋友,以及一切亲族宗亲,都会敬奉并侍奉你——正如虔诚的弟子敬爱并奉事可亲可敬的师长一般。”
भीष्म उवाच
The verse underscores dharmic social ethics: worthy persons should be honored and cared for, and reverence toward a respected figure is modeled on the ideal guru–disciple relationship—marked by service, gratitude, and disciplined respect.
Bhishma assures the addressed person that his own circle—friends and relatives—will receive and honor them wholeheartedly, offering service and reverence comparable to how disciples attend upon a cherished teacher.