आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
परिघो नाम चाण्डाल: शस्त्रपाणिरदृश्यत | तदनन्तर प्रातःकाल परिघ नामक चाण्डाल हाथमें हथियार लेकर आता दिखायी दिया। उसकी आकृति बड़ी विकराल थी। शरीरका रंग काला और पीला था। उसका नितम्ब भाग बहुत स्थूल था। कितने ही अंग विकृत हो गये थे। वह स्वभावका रूखा जान पड़ता था। कुत्तोंसे घिरा हुआ वह मलिनवेषधारी चाण्डाल बड़ा भयंकर दिखायी दे रहा था
parigho nāma cāṇḍālaḥ śastrapāṇir adṛśyata | tadanantaraṁ prātaḥkāle parigha-nāmakaś cāṇḍālaḥ hastam̐ śastraṁ gṛhītvā dṛśyate sma | tasya ākṛtir mahāvikarālā āsīt | śarīra-varṇaḥ kṛṣṇa-pītaḥ | nitamba-deśaḥ atisthūlaḥ | bahavaḥ aṅgāni vikṛtāni | sa svabhāvena rūkṣa iva pratibhāti | śvābhiḥ parivṛtaḥ sa malinaveṣadhārī cāṇḍālo bhīṣaṇaḥ babhūva | tasya mukhaṁ viśālaṁ karṇāś ca bhittiṣu nikhātakīlā iva babhūvuḥ || taṁ dṛṣṭvā yamadūtāḥ mārjāriḥ trastacetanaḥ ||
毗湿摩说道:人们看见一名名为波利伽(Parigha)的旃陀罗,手执兵刃。继而在黎明时分,那名叫波利伽的旃陀罗又现身,仍握着武器。他形貌极其可怖:肤色黧黑而泛黄,臀部硕大,诸肢多有畸变,性情似亦粗暴。群犬环绕,他身着污秽之衣,令人胆寒;其口阔大,双耳仿佛钉入墙中的木楔。见到他,阎摩的使者们——以及玛尔迦丽(Marjari)——都惊惧失色。
भीष्म उवाच
The verse uses a terrifying apparition—an armed, impure, and deformed figure—to signal the moral consequences of harsh and defiling conduct. In the Shanti Parva’s ethical frame, such imagery warns that adharma and cruelty lead to degradation and fear, aligning with Yama’s domain of justice and retribution.
Bhishma describes the appearance of a Chandala named Parigha at dawn, carrying a weapon and surrounded by dogs, with a grotesque and frightening body. The sight is so dreadful that even Yama’s messengers, along with a figure named Marjari, become terrified.