आपद्धर्मे राज्ञः नीतिः — Bharadvāja’s Counsel on Crisis-Statecraft (Śānti Parva 138)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि शाकुलोपाख्याने सप्तत्रिंशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत आपद्धर्मपर्वमें शाकुलोपाख्यानविषयक एक सौ सैतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi śākulopākhyāne saptatriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ |
于是,在《圣摩诃婆罗多》中,于《寂静篇》(Śānti Parva)之内,尤指论“困厄之时的法”(Āpaddharma Parva)一段,名为“沙库拉副传”(Śākula-upākhyāna)者至此告终,第一百三十七章亦宣告完毕。此结语(章末题记)标示转折:关于危难境况下伦理行持的教诲,于本章已正式收束。
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the teaching context by locating the discussion within Āpaddharma—ethical decision-making under distress—signaling that the chapter’s instruction and illustrative tale (Śākula-upākhyāna) has formally concluded.
The text is closing the chapter: it announces that, within the Śānti Parva’s Āpaddharma section, the Śākula episode has reached the end of the 137th chapter, preparing the reader for the next chapter’s continuation or shift in topic.