Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अविश्वास-निति: ब्रह्मदत्त–पूजनी-संवादः

Policy of Caution: The Brahmadatta–Pūjanī Dialogue

अनिमित्तात्‌ सम्भवन्ति तथायज्ञ: प्रजायते

bhīṣma uvāca | animittāt sambhavanti tathāyajñaḥ prajāyate | dharmajño rājā svaśakty-anusāreṇa tathā tathā lokān vijayet, yathodbhijja-jantavaḥ (vṛkṣādayaḥ) svaśakty-anusāreṇa vardhante, tathā valmīka-kīṭādayaḥ kṣudra-jīvā animittata eva jāyante; evam eva nirhetukam yajña-hīnāḥ kartavya-virodhinaś ca manuṣyā rāṣṭre prajāyante | ataḥ rājñā maśaka-daṃśa-pipīlikā-ādi-kīṭeṣu yathā vyavahāraḥ kriyate, tathā satkarma-virodhiṣu vyavahāraḥ kartavyaḥ, yena dharmasya pracāraḥ syāt |

毗湿摩说道:“有些众生无明显因由而生;同样,不行祭祀之风亦会滋长。通晓达摩之王,当量其自身之力而制服天下之民——如草木等‘优陀毗阇’随其能力而生长。又如蚁类与微细虫豸不见其机而忽然出现,王国之中亦会无端生出不行祭祀、违逆当行之事的人。故王当以对付蚊蚋、蠓虫、蚁类等害虫之法,处置那些反对善行者,使达摩得以弘布。”

अनिमित्तात्from/without a cause
अनिमित्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनिमित्त
FormNeuter, Ablative, Singular
सम्भवन्तिarise/come into being
सम्भवन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-भू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अयज्ञःa non-sacrificer / one without yajña
अयज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootअयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजायतेis born/comes to be
प्रजायते:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-जन
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
U
udbhijja-jantavaḥ (plants/trees)
V
valmīka-kīṭādayaḥ (small insects/ants etc.)
M
maśaka (mosquito)
D
daṃśa (gnat/biting insect)
P
pipīlikā (ant)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

A dharma-knowing king must govern proportionately to his strength and actively restrain those who oppose righteous conduct; tolerating anti-dharma behavior undermines yajña and social order, so corrective action is justified to protect and spread dharma.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma advises the ruler using analogies from nature—plants growing by capacity and insects appearing seemingly without cause—to explain that duty-opposing, non-sacrificial people can arise in a kingdom, and the king should deal with them firmly to uphold dharma.