Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kāpavya-carita (कापव्यचरित) — Reforming Dasyus through Regulated Rāja-Dharma

अपरे नैवमिच्छन्ति ये शंखलिखितप्रिया: । मात्सर्यादथवा लोभान्न ब्रूयुर्वाक्यमीदूशम्‌

apare naivam icchanti ye śaṅkha-likhita-priyāḥ | mātsaryād athavā lobhān na brūyur vākyam īdṛśam ||

毗湿摩说道:“然而另一些人——那些敬奉圣贤商迦(Śaṅkha)与利奇塔(Likhita)者——并不接受此见解。可是他们并非出于嫉妒或贪欲而说此言;他们是依自己所认定的法(dharma)而发言。”

अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeNoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
इच्छन्तिdesire, wish
इच्छन्ति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
येwho, those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शंखलिखितप्रिया:fond of (the sages) Śaṅkha and Likhita / fond of Śaṅkha-Likhita
शंखलिखितप्रिया::
Karta
TypeAdjective
Rootशंखलिखितप्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
मात्सर्यात्from envy, out of jealousy
मात्सर्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमात्सर्य
FormNeuter, Ablative, Singular
अथवाor
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
लोभात्from greed, out of greed
लोभात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रूयुःwould say, should say
ब्रूयुः:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
वाक्यम्statement, speech
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śaṅkha
L
Likhita

Educational Q&A

Bhīṣma distinguishes disagreement in dharma from bad faith: some reject a certain opinion because they follow another authoritative tradition (Śaṅkha–Likhita), and their rejection is not necessarily driven by envy or greed but by their understanding of righteousness.

In the Śānti discussions on dharma, Bhīṣma notes that multiple schools of legal-ethical reasoning exist. He acknowledges an opposing camp aligned with Śaṅkha and Likhita and clarifies that their contrary stance should be read as principled, not as self-interested polemic.