Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)
परस्पर हि संरक्षा राज्ञा राष्ट्रेण चापदि | नित्यमेव हि कर्तव्या एष धर्म: सनातन:,इसलिये आपत्तिकालमें राजा और राज्यकी प्रजा दोनोंको निरन्तर एक-दूसरेकी रक्षा करनी चाहिये। यही सदाका धर्म है
paraspara hi saṃrakṣā rājñā rāṣṭreṇa cāpadi | nityam eva hi kartavyā eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
毗湿摩说道:“因此,遭逢灾厄之时,国王与国土之民当恒常相互护持。此种互保之道,应当时时奉行;这便是永恒之法(dharma)。”
भीष्म उवाच
The verse teaches reciprocal duty: in times of danger, the king must protect the people and the people must support and protect the king; this mutual responsibility is presented as an eternal principle of dharma.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhishma is advising on rajadharma, emphasizing that political authority and the populace are bound by a two-way obligation of protection, especially during crises.