Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)

अस्तब्धं प्रश्मितं श्लक्ष्णं मृुदुवादिनमेव च । धीरं शूरं महर्द्धि च देशकालोपपादकम्‌

astabdhaṁ praśmitaṁ ślakṣṇaṁ mṛduvādinaṁ eva ca | dhīraṁ śūraṁ maharddhi ca deśakālopapādakam ||

毗湿摩说道:“国王应任命为大臣者,当不骄不矜,含笑从容,举止精致而端雅,言语柔和;心志沉稳而勇敢;资用丰厚、才干宏大;并能审时度势,依地依时而行。”

अस्तब्धम्not arrogant; not stiff/proud
अस्तब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअस्तब्ध (स्तभ्-धातु से क्त; न-प्रत्ययार्थ/निषेधार्थ)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रश्मितम्smiling; pleasant-faced
प्रश्मितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रश्मित (स्मि-धातु से क्त; प्र-उपसर्ग)
FormNeuter, Accusative, Singular
श्लक्ष्णम्gentle; smooth (in speech/behavior)
श्लक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
मृदुवादिनम्soft-spoken
मृदुवादिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु-वादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीरम्steadfast; wise; composed
धीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्brave; heroic
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
महर्द्धिम्of great prosperity/power
महर्द्धिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहर्द्धि (महान्+ऋद्धि)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देशकालोपपादकम्acting suitably according to place and time
देशकालोपपादकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेश-काल-उपपादक
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
M
minister (mantrī)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a minister must combine inner discipline (humility, composure, gentle speech) with outer competence (courage, resources, and the practical wisdom to act according to time and place).

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma continues advising the ruler on how to choose capable counselors, listing key personal and administrative virtues required for effective governance.