Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
तथा कुरु महाबाहो सर्वज्ञस्त्वं न संशय: । 'भगवन्! यह चीता कुत्तोंका शत्रु है और मुझे मार डालना चाहता है। महामुने! महाबाहो! आप ऐसा करें
tathā kuru mahābāho sarvajñas tvaṃ na saṃśayaḥ |
毗湿摩说道:“既如此,强臂者啊,就依此而行。你具一切智——对此毫无疑虑。” 就其语境而言,这是为求慈悲护佑的恳请:说话者诉诸圣者全知的洞察,祈求一法以消除对凶猛掠食者的恐惧,并将此请求置于仁慈与正行、对弱者施以护持的考验之中。
भीष्म उवाच
The verse underscores reliance on wise discernment and compassionate action: when fear and danger arise, one should seek refuge in a truly knowledgeable protector, and the protector’s dharma is to act decisively to remove fear.
A frightened speaker petitions a powerful, sage-like figure for protection from a predator. Bhishma’s line affirms the addressee’s omniscience and urges immediate, appropriate action to fulfill the plea and restore safety.